1
00:00:09,809 --> 00:00:25,592
BRASS: BOLO out on the vehicle. Missing Persons: Lori Kyman. Husband said she went out with some girlfriends earlier this evening, and never came home. CURTIS: FOS. What's an FOS? Friend of the sheriff. How else do you get listed as a missing person so quickly?
BRASS：通緝架車。失蹤人口：Lori Kyman。佢老公話佢今晚早啲同幾個姊妹出去，之後就冇返過嚟。CURTIS：FOS。FOS係咩？警長嘅朋友。唔係點會咁快列做失蹤人口？

2
00:00:29,529 --> 00:00:32,598
Doors are locked. No key in the ignition.
門鎖咗。點火器冇鎖匙。

3
00:00:34,634 --> 00:00:42,575
No sign of struggle or foul play. Flat tire. Couple of smudges. Okay, pop it.
冇掙扎或打鬥痕跡。爆呔。有幾撻污漬。好，撬開佢。

4
00:00:49,582 --> 00:01:15,675
So, she gets a flat. There's no gas station around. It's a Lexus, so there's no On-Star. She must have had some kind of emergency roadside service. BRASS: I ran her cell phone log. She made one call to her husband at 9:30. Said she was coming home at 11:00; that's it. Maybe some good Samaritan offered her a lift. Yeah, and evidently didn't take her where she wanted to go. Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS
佢爆呔。附近冇油站。架車係Lexus，冇On-Star系統。佢應該有叫緊急路邊援助。BRASS：我查過佢電話紀錄。佢9點半打過一次俾老公。話11點返屋企；就係咁。可能有好心人車佢。係，但明顯冇帶佢去想去嘅地方。字幕由CBS、C.S.I. PRODUCTIONS贊助

5
00:01:21,514 --> 00:01:43,736
♪ Who... are you? ♪ ♪ Who, who, who, who? ♪ ♪ Who... are you? ♪ ♪ Who, who, who, who? ♪ ♪ I really wanna know ♪ ♪ Who... are you? ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ ♪ Oh, you! ♪
♪ 你...係邊個？♪ ♪ 邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪ 你...係邊個？♪ ♪ 邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪ 我真係好想知♪ ♪ 你...係邊個？♪ ♪ 哦-哦-哦♪ ♪ 邊個...♪ ♪ 哦-哦-哦♪ ♪ 邊個...♪ ♪ 嚟啦，話我知你係邊個，邊個，邊個♪ ♪ 哦，你！♪

6
00:01:48,441 --> 00:03:12,325
Lori hadn't gotten out much since Joey was born. She needed some time away from the baby, and from me. Girls' night out. We've been best friends since high school. Where'd you go? The Top Floor. That's right next to O'Shea's. Amy, why don't you and I go into the other room? Okay. go into the other room? Okay. He's going to need his bottle soon. I'll take care of it. So, Mark, you were home alone with the baby last night? No. Uh, I, uh, I manage the steakhouse at the Tangiers. I got home around 9:00. My mother-in-law was taking care of Joey. Your mother-in-law. I'll need to speak with her. Yeah, she's on her way over. (  baby cooing  ) She's in love with her baby. She wouldn't go anywhere without him. What about Mark? Mark loves Lori. He would never hurt her. When a wife disappears, it's protocol to look at the husband. (  sighing  ) I promised I would never say anything. Before the baby was born, she suspected he was cheating. But then Joey came, and last night at the club, Lori said things were great. Did anything unusual happen last night? (  cooing  ) There was this one guy who kept moving in on Lori. Hi. Could I ask you a question? It's critical. Okay. Am I your type? I'm married. Oh, yeah? Nice try. Ring.
Lori生咗Joey之後好少出街。佢需要暫時離開個BB，同埋離開我。姊妹之夜。我哋由中學就係最好朋友。你哋去咗邊？The Top Floor。喺O'Shea's隔籬。Amy，不如我同你去另一間房？好。去另一間房？好。佢好快就要食奶。我會搞掂。Mark，你琴晚自己一個喺屋企湊BB？唔係。我，呃，我係Tangiers間扒房嘅經理。我大約9點返到屋企。我外母湊住Joey。你外母。我要同佢傾吓。係，佢過緊嚟。（BB呀呀聲）佢好鍚個BB。佢唔會唔帶佢去邊。Mark呢？Mark好愛Lori。佢唔會傷害佢。當老婆失蹤，程序上要查吓個老公。（嘆氣）我應承過唔會講。生BB之前，佢懷疑佢出軌。但之後Joey出世，琴晚喺俱樂部，Lori話一切好好。琴晚有冇發生咩特別事？（呀呀聲）有個男人成日挨近Lori。嗨。我可唔可以問你一個問題？好重要。好。我係你鍾意嘅類型嗎？我結咗婚。哦，係？想呃我。戒指。

7
00:03:13,793 --> 00:03:41,921
I think his name is Brad. Does Lori always go out without a ring? She had lost some weight. It was being resized. BRASS: So, Lori calls you at 9:30 to check on the baby. Yeah. Said she missed him. Said she was going to be home at 11:00. I, uh, passed out on the couch waiting for her. We stopped drinking at 10:00. Left about an hour later. What about the guy-- Brad? He didn't get the hint.
我諗佢叫Brad。Lori成日唔戴戒指出街？佢瘦咗。拎咗去改尺寸。BRASS：所以Lori9點半打俾你睇吓個BB。係。話掛住佢。話11點會返屋企。我，呃，喺梳化等到瞓着。我哋10點停咗飲酒。大約一個鐘後走。嗰個男人呢——Brad？佢冇收手。

8
00:03:45,825 --> 00:03:58,805
He seemed harmless. Horny... but harmless. I, uh, I woke up, must have been about 2:00. I called her on her cell. No answer. And then I called Amy.
佢好似冇惡意。好鹹濕...但冇惡意。我，呃，我醒咗，應該係大約2點。我打佢手機。冇人聽。然後我打俾Amy。

9
00:04:00,807 --> 00:04:09,382
And then I called you guys. So, you haven't left the house since you got home last night? We, uh, only have one car right now. My lease ran out.
然後我打俾你哋。所以你琴晚返咗屋企之後冇出過門？我哋，呃，而家得一部車。我嘅租約到期咗。

10
00:04:10,016 --> 00:04:11,818
Any news?
有冇消息？

11
00:04:16,022 --> 00:04:20,860
They found her car off Boulder Highway. Oh, my God.
佢哋喺Boulder Highway搵到佢架車。天啊。

12
00:04:22,095 --> 00:04:54,827
This is Diane, Lori's mom. Hi. Diane, I want you to know we have every available officer out looking for your daughter. Thank you. Where's Joey? He's with Amy. Okay. You know, I just got a quick couple of questions. Can you confirm you were here last night when Mark came home from work? Yes. I was baby-sitting. What time was that? Uh... I'd just put Joey down. A little after 9:00. And when did your daughter call? About half an hour later. We both talked to her. BRASS: 9:30. Thanks. That's all for now, thank you. Excuse me.
呢位係Diane，Lori嘅阿媽。嗨。Diane，我想你知我哋所有當值警員都喺度搵你個女。多謝。Joey呢？佢同Amy一齊。好。我淨係想問幾個問題。你可以確認琴晚Mark收工返嚟嗰陣你喺度嗎？係。我喺度湊仔。幾點？呃...我啱啱放低Joey。大約9點過少少。你個女幾點打嚟？大約半個鐘後。我哋兩個都有同佢講嘢。BRASS：9點半。唔該。暫時係咁，唔該。借過。

13
00:04:56,029 --> 00:05:04,971
What do I do? I'd take care of your family, Mark. And if Ms. Sidle asks, volunteer your fingerprints and DNA.
我應該點做？照顧好你屋企人，Mark。如果Sidle小姐問，主動提供你嘅指紋同DNA。

14
00:05:07,040 --> 00:05:31,564
RANGER: I was making my 16:45 scan when I saw the body. I confirmed he was deceased. Then I called you guys. Hey. There's no ID on the vic. Lividity is set. Rigidity is still present. Dead no more than 24 hours. WARRICK: Look at those claw marks. His carotid artery is ripped to shreds. He's got a high-powered rifle.
RANGER：我喺做下午4點45分巡邏嗰陣見到屍體。我確認佢已經死亡。然後打俾你哋。喂。死者冇身份證明。屍斑已形成。屍僵仲喺度。死亡唔超過24小時。WARRICK：睇吓呢啲爪痕。佢嘅頸動脈被撕爛。佢有支高火力步槍。

15
00:05:33,132 --> 00:05:46,079
He's obviously a hunter, huh? Safe to say he was mauled by a wild animal? Yeah. Your call came in as "suspicious circs." Is there something else we should know about? Yeah, that would be the other body. Follow me.
佢明顯係獵人，係咪？可以話佢俾野生動物襲擊致死？係。你哋報案話「可疑情況」。仲有冇其他嘢我哋要知？係，仲有另一具屍體。跟我嚟。

16
00:05:51,451 --> 00:06:03,596
Damn. It's a Kodiak. It's nonnative to the continental US. Shot twice in the head. The stomach's been cut open.
該死。係隻科迪亞克棕熊。唔係美國本土物種。頭部中兩槍。個肚被劏開。

17
00:06:06,065 --> 00:06:15,541
WARRICK: That's a pretty deep cut. You think the hunter was just trying to defend himself? I didn't find a blade on the decedent. And there's no way a person can come this close to a live bear.
WARRICK：好深嘅切口。你覺得個獵人只係想自衛？我冇喺死者身上搵到刀。而且冇人可以咁近距離接近一隻生嘅熊。

18
00:06:16,876 --> 00:06:18,811
STOKES: Got some broken branches over here.
STOKES：呢度有啲斷咗嘅樹枝。

19
00:06:20,113 --> 00:06:24,083
Directionality faces away from the victim and the animal.
方向係遠離死者同隻動物。

20
00:06:28,087 --> 00:06:40,399
Looks like someone even tore their pants. Khakis. Vic's wearing jeans and a nylon vest. I bet somebody else was out here, and they were running for their life.
似乎有人仲扯爛咗褲。卡其褲。死者著牛仔褲同尼龍背心。我肯定仲有其他人喺度，佢哋係為咗保命而走。

21
00:06:41,634 --> 00:07:00,153
I had to see with my own eyes. You're actually autopsying a bear. It's called a necropsy. And as the head ME, it falls under my purview. I'll write an article for the journal. They love this sort of stuff. Yeah. You have a cause of death on him? I can confirm he was killed by an angry bear.
我要親眼睇吓。你真係解剖緊一隻熊。呢個叫屍檢。作為首席法醫，呢個係我嘅職責。我會寫篇文俾期刊。佢哋好鍾呢類嘢。係。你知道佢嘅死因嗎？我可以確認佢係俾一隻憤怒嘅熊殺死。

22
00:07:03,022 --> 00:07:19,505
As for the bear-- two bullets to the head. The first, nonfatal, was a straight-on shot. Bears' foreheads are sloped, so the bullet ricocheted off the skull, leaving a copper jacket, which peeled away and embedded in the hide.
至於隻熊——頭部中兩槍。第一槍，非致命，係正面射擊。熊嘅額頭係斜嘅，所以子彈由頭骨反彈，留低咗個銅殼，剝落咗嵌咗喺皮入面。

23
00:07:21,040 --> 00:07:52,104
The, uh, fatal bullet entered through the ear, lodged in the brain. I removed it already. WILLOWS: It's lead. No copper jacket. So, the copper jacket had to have come from his rifle. But this is from a handgun. So, he shot one bullet with his rifle and another with his pistol. Except he didn't have a pistol. Or a knife, for that matter. And his stomach has been slashed open. Yeah, and the gallbladder removed. Really? Postmortem. I can't tell you why.
致命嗰槍由耳仔射入，卡咗喺大腦。我已經拎咗出嚟。WILLOWS：係鉛彈。冇銅殼。所以銅殼一定係來自佢支步槍。但呢個係嚟自手槍。所以佢用步槍射咗一槍，再用佢支手槍射咗一槍。但佢冇手槍。亦冇刀。佢個肚仲被劏開。係，膽囊被移除。真係？死後嘅。我唔知點解。

24
00:08:25,304 --> 00:08:35,715
Hey. I ran the vic's prints. Didn't get a hit. We found this guy 25 miles from civilization. Where'd he come from? We know someone else was out there. Maybe he drove.
喂。我查過死者嘅指紋。冇記錄。我哋喺離文明25英里嘅地方發現佢。佢從邊度嚟？我哋知仲有其他人喺度。可能佢揸車嚟。

25
00:08:37,984 --> 00:09:21,694
Check out this guy's watch. It's pretty high-end. Yeah. Hunting's not exactly a poor man's sport. US presidents still hold up dead ducks for photo ops. But it just doesn't match with the guy's clothes. They're kind of raggedy. He's got dirt stains. I could smell the BO from the guy's shirt from here. Some hunters think soap and deodorant tip off their prey. Truth is, body odor's much more pungent. So, Robbins confirmed that our vic was killed by the bear. Okay. Case closed. Uh, not quite. I spoke with the ranger. There's no way that a Kodiak bear just wanders into Nevada, so whoever smuggled him in could be charged with homicide. How's that? The bear could be considered a lethal weapon.
睇吓呢個男人嘅手錶。好高級。係。打獵唔係窮人嘅運動。美國總統仲會拎住死鴨影相。但同佢啲衫唔襯。有啲爛。有污漬。我喺呢度都聞到佢件衫嘅體味。有啲獵人覺得肥皂同止汗劑會嚇走獵物。事實係，體味仲更加強烈。Robbins確認咗我哋嘅死者係俾熊殺死。好。結案。呃，未住。我同護林員傾過。科迪亞克棕熊冇可能自己走入內華達州，所以走私佢入嚟嘅人可以控誤殺。點解？隻熊可以被視為致命武器。

26
00:09:25,131 --> 00:09:37,109
Screw. Excuse me? Tire's valve stem was unscrewed. Two full turns. A slow leaker. Print around the fender.
螺絲。咩話？車呔嘅氣嘴被擰鬆咗。兩整圈。慢慢漏氣。擋泥板上有指紋。

27
00:10:09,675 --> 00:11:06,332
Yeah, I was at the Top Floor. I hit on a lot of girls. You can't arrest me for that, right? BRASS: Tell us about Lori Kyman. Yeah, I remember a Lori. (  laughs  ) Said she was married. Yeah, right. You dress up like that and go to a club... (  clicks tongue  ) ...you're looking to get some. I found your fingerprints on her car's fender. So? I walked her back to her car. I am a gentleman. Is that when you messed with her tire? Is that what this is about? I don't get out much. Why would you do that? I was hoping it would go flat on her way back home, and I'd come along and fix it for her. And then she'd be appropriately grateful, and what, sleep with you? Seemed like a good idea at the time, yeah. 'Course I was tanked. Okay, so Lori's tire went flat. That's the thing: it didn't. I mean, I followed her for like 20 minutes. Way off Strip. And, come on, how long can you follow someone for, right? She never made it home.
係，我去過The Top Floor。我撩過好多女仔。你唔可以因為咁拉我，係咪？BRASS：講吓Lori Kyman。係，我記得有個Lori。（笑）話自己結咗婚。係，係咩。著成咁去俱樂部...（噠舌）...即係想搵食。我喺佢架車嘅擋泥板上搵到你嘅指紋。咁又點？我陪佢返去架車。我係個 gentleman。你係嗰陣搞佢條呔？就係為咗呢樣？我唔係成日出街。點解要咁做？我諗住等佢返屋企途中爆呔，然後我出現幫佢整返。然後佢就會好感激我，跟住，同你上床？當時覺得係好主意，係。當然我飲醉咗。好，所以Lori條呔爆咗。問題係：冇爆。我，即係我跟咗佢大約20分鐘。離開Strip好遠。而且，大佬，你可以跟一個人幾耐，係咪？佢從來冇返到屋企。

28
00:11:08,367 --> 00:11:21,714
I don't know anything about that. We're going to need a sample of your DNA. Any objections? Excuse me. Excuse me, Captain. Found a dead female in Sutor. Description matches Lori Kyman.
我唔知呢啲嘢。我哋需要你嘅DNA樣本。有冇異議？借過。借過，隊長。喺Sutor發現一具女性屍體。描述同Lori Kyman吻合。

29
00:11:24,884 --> 00:11:26,285
Make yourself comfortable.
隨便坐。

30
00:11:33,859 --> 00:11:36,862
Guy walking his dog found her.
一個遛狗嘅男人發現佢。

31
00:11:42,234 --> 00:11:50,743
EXAMINER: Liver temp's 71 degrees. Given the ambient temperature, her TOD's between midnight and 1:00 a.m. last night.
EXAMINER：肝臟溫度71度。考慮到環境溫度，佢嘅死亡時間係琴晚午夜到凌晨1點之間。

32
00:11:58,117 --> 00:12:03,722
Bruises on the neck suggest strangulation.
頸部瘀傷顯示被勒死。

33
00:12:08,928 --> 00:12:12,498
No attempt to hide the body. Maybe the suspect was in a hurry.
冇嘗試隱藏屍體。可能疑犯好趕時間。

34
00:12:13,933 --> 00:12:22,141
Or he just didn't give a damn. Are you gonna tell the family? Yeah, how do you tell a little boy he'll never know his mother?
或者佢根本唔在乎。你會唔會話俾佢家人知？係，點樣話俾一個細路仔知佢永遠唔會認識佢阿媽？

35
00:12:27,980 --> 00:12:30,816
She was dumped under a white birch.
佢被棄置喺一棵白樺樹下。

36
00:12:31,150 --> 00:12:33,786
Her hair was full of pods and tree vegetation.
佢頭髮充滿咗豆莢同植物。

37
00:12:46,599 --> 00:12:49,502
Red fibers and blue fibers on her dress.
裙上有紅色同藍色纖維。

38
00:12:58,277 --> 00:13:00,479
White powder on both palms.
雙手掌心有白色粉末。

39
00:13:10,356 --> 00:13:14,793
A brown hair with a follicular tag.
一條有毛囊嘅棕色頭髮。

40
00:13:16,028 --> 00:14:09,949
A person's entire identity balled up in a few nanograms of matter. Assuming one's identity can be wholly quantified by our DNA. Well, genetically, it can. We're completely programmed as soon as the sperm hits the egg. So we're defined at a cellular level? More or less. No. Identity is the totality of our life experiences. And our brain neurons process our relationship to the world and each other. (  camera clicks  ) I stand corrected. DNA is what we are, not who we are. What we are never changes. Who we are never stops changing. Yeah. Whether we like it or not. (  camera clicks  ) What's up? Well, when I fluoroscoped the bear, looking for other bullets, I noticed a microchip between his shoulder blades. WILLOWS: I see. I removed it, called Animal Control to borrow a magnetic reader. Check it out.
一個人嘅全部身份，濃縮喺幾毫微克嘅物質入面。假設一個人嘅身份可以完全由我哋嘅DNA量化。嗯，遺傳學上，可以。精子一碰到卵子，我哋就完全被編程。所以我哋喺細胞層面就被定義？差唔多。唔係。身份係我哋一生經歷嘅總和。而我哋嘅腦神經元處理我哋同世界同彼此嘅關係。（相機快門聲）我收回。DNA係我哋係乜，唔係我哋係邊個。我哋係乜永遠唔會變。我哋係邊個永遠喺度變。係。無論我哋鍾唔鍾意。（相機快門聲）做咩？我用螢光透視檢查隻熊，搵其他子彈嗰陣，我發現佢肩胛骨之間有粒微型晶片。WILLOWS：明白。我拎咗出嚟，打俾動物控制中心借咗個讀取器。睇吓。

41
00:14:12,451 --> 00:14:16,555
(  beeping  ) I tracked it down: Clark County Zoo.
（嗶嗶聲）我查到：Clark County動物園。

42
00:14:26,065 --> 00:14:49,288
MAN: Are you sure the bear came from our zoo? Well, the microchip was registered to you. Take a look. Oh, God. It's Tippy. What happened? You mean you didn't know he was missing? We sold him to a broker a few weeks ago. He said he found him a home at the Columbus Zoo. A broker? Animal broker. Visitors want to see babies. The brokers find other zoos to purchase our surplus adult animals.
MAN：你肯定隻熊係嚟自我哋動物園？個微型晶片係登記咗俾你。睇吓。天啊。係Tippy。發生咩事？你唔知佢失蹤？我哋幾星期前賣咗俾一個經紀。佢話喺Columbus動物園幫佢搵到個家。經紀？動物經紀。遊客想睇BB。經紀幫其他動物園買我哋多出嚟嘅成年動物。

43
00:14:51,457 --> 00:15:35,668
You know, Tippy was so gentle, he'd eat grapes right out of my hand. Well, we're going to need to see some paperwork. Yeah, I'll pull the file, but... I remember the broker's name. It's Ken Bovitz. Out of Chicago. He mailed me his broker's license and documentation. The board approved the sale last fall. (  sighs  ): They'll want to know what went wrong. Yeah, so do we. SANDERS: You giving the car a workout? Well, you know how you said that the suspect admitted to following Lori, but when the tire didn't go flat, he gave up? Grissom wants me to disprove his account. How long has the wheel been going round and round? Three hours and nine minutes. She left the club around 11:00. Time of death was between midnight and 1:00 a.m. Lori died before the tire went flat.
你知啦，Tippy好溫馴，會喺我手上食提子。我哋要睇吓文件。係，我會搵個檔案，但...我記得個經紀個名。叫Ken Bovitz。芝加哥嚟嘅。佢寄咗佢嘅經紀牌照同文件俾我。董事會上年秋天批准咗呢單交易。（嘆氣）佢哋會想知道邊度出錯。係，我哋都係。SANDERS：你喺度操車？你知唔知你話疑犯承認跟蹤Lori，但條呔冇爆，佢就放棄咗？Grissom要我推翻佢嘅講法。個轆轉咗幾耐？3個鐘零9分鐘。佢大約11點離開俱樂部。死亡時間係午夜到凌晨1點之間。Lori喺爆呔之前已經死咗。

44
00:15:37,569 --> 00:16:06,432
WARRICK: I think I know why someone snagged that bear's gallbladder. Apparently, in the southeast Asian community, some men believe it enhances their virility. It contains some chemical called ursodeoxycholic acid. These gallbladders are going for $500 a pop. I, uh, talked to the zoo in Columbus. They never heard of Tippy. Hmm. Any luck with the broker? The Department of Agriculture never issued a license for a Ken Bovitz. Documents are fake. I sent them to QD for analysis.
WARRICK：我諗我知點解有人拎走咗隻熊嘅膽囊。顯然，喺東南亞社群入面，有啲男人相信呢樣嘢可以增強性能力。佢含有一種叫熊去氧膽酸嘅化學物質。呢啲膽囊每個賣緊500蚊。我，呃，打過俾Columbus動物園。佢哋未聽過Tippy。個經紀有冇消息？農業部從來冇發出過牌照俾Ken Bovitz。文件係假嘅。我送咗去文件鑑證科分析。

45
00:16:07,766 --> 00:17:13,065
We may have an ID on our hunter. Uniforms found an abandoned Mercedes. Plates came back to a Mr. Ron Hollis, who had hunting permits that included tags for wild goats, deer, and bighorn sheep. And what about Kodiaks? That would be a no. Mr. Hollis's wife's on her way to PD, so I'm gonna head over there right now. To be honest, I haven't seen my husband in over a year. STOKES: You were separated? He made it big in venture capital. Retired at 32. That's when we started having problems. The officer said Rod died while hunting. Can I ask what happened? He was mauled by a bear. Ms. Hollis, I have reason to believe there was somebody else out there with him. Any idea who? No. In our circle of friends, he was the only one who owned a gun. We used to fight about his sport. I showed him studies about how the animals suffer, how even the best hunters don't always get center shots. Well... I guess brutality begets brutality.
我哋可能確認到個獵人嘅身份。巡邏警員發現一架棄置嘅Mercedes。車牌登記係Ron Hollis先生，佢有打獵許可證，包括野山羊、鹿同大角羊。科迪亞克熊呢？冇。Hollis先生嘅太太正前往警局，所以我而家過去。老實講，我超過一年冇見過我老公。STOKES：你哋分居？佢喺創投界發咗達。32歲退休。就係嗰陣我哋開始有問題。警察話Rod打獵嗰陣死咗。可以問發生咩事嗎？佢俾熊襲擊致死。Hollis太太，我有理由相信當時仲有其他人同佢一齊。知唔知係邊個？唔知。喺我哋嘅朋友圈入面，佢係唯一一個有槍嘅人。我哋成日為佢嘅嗜好爭執。我俾佢睇研究，話動物點樣受苦，就算最好嘅獵人都唔一定射得準。嗯...我估暴力只會招致暴力。

46
00:17:15,367 --> 00:17:29,748
ROBBINS: COD is asphyxia due to manual strangulation. Petechiae in the eyes and mouth and extensive bruising in the strap muscles of the neck. Sexual assault? No abrasions or contusions to the vagina. No semen on the SART exam.
ROBBINS：死因係手動勒頸導致窒息。眼同口有瘀點，頸部肌肉有廣泛瘀傷。性侵犯？陰道冇擦傷或挫傷。性侵檢查冇精液。

47
00:17:33,852 --> 00:17:37,222
Is this a burn? No tissue reaction means it's post-mortem.
呢個係燒傷？冇組織反應，即係死後造成。

48
00:17:38,390 --> 00:17:47,132
If she were alive at the time, it'd have a red edge. This one's bland. Burn extends subcutaneously, so the skin made contact with something hotter than 150 degrees.
如果佢當時仲生，邊緣會係紅色。呢個冇反應。燒傷延伸到皮下，所以皮膚接觸到超過150度嘅嘢。

49
00:17:49,902 --> 00:18:42,387
Talk to me, Hodges. Well, you kind of inundated me with work. I should be cranky. But, uh, I don't get cranky. Let's start with the white powder you found on your victim's bands. It's talcum power without the talc. Excuse me? Talcum powder can contain asbestos fibers. Who wants to put asbestos on their baby? So, today's baby powders are made from cornstarch, and are technically talc-free. Did your victim have her baby with her at the club? No, he was at home. So maybe the baby powder was on her hands when she left the house. Well, we know she was drinking, so she was probably peeing. And unlike some of the men in this lab, whose initials are Greg Sanders, she probably washes her hands. So the baby powder shouldn't even be there. Tell me about the fibers we collected from her clothing. Blue ones have a high twist rate and are composed of nylon and polyester olefins. I'd say synthetic Berber. And the red ones are under the scope.
講吓，Hodges。你俾咗好多嘢我做。我應該會躁底。但，呃，我唔躁底。先講你喺死者手上搵到嘅白色粉末。係唔含滑石嘅爽身粉。咩話？爽身粉可能含有石棉纖維。邊個想搽石棉喺BB身上？所以而家嘅BB爽身粉係用粟米粉做，技術上係無滑石。你嘅死者有冇帶個BB去俱樂部？冇，佢喺屋企。所以可能佢離家嗰陣手上已經有爽身粉。我哋知佢有飲酒，所以佢應該有去廁所。同呢個實驗室入面某啲男人唔同，佢哋嘅縮寫係Greg Sanders，佢應該會洗手。所以爽身粉唔應該仲喺度。講吓我哋從佢衫上收集到嘅纖維。藍色嘅捻度好高，由尼龍同聚酯烯烴組成。我話係合成Berber地毯。紅色嘅喺顯微鏡下。

50
00:18:46,325 --> 00:18:49,595
CURTIS: Trilobal. From a car.
CURTIS：三葉形。嚟自車。

51
00:18:50,829 --> 00:18:54,800
Vic's clothing was covered in them. My guess, she was rolling around in someone's trunk.
死者嘅衫佈滿呢啲纖維。我估，佢喺某個人嘅車尾箱入面碌嚟碌去。

52
00:18:57,870 --> 00:19:11,183
Can you be more specific? You bet. It's Wilton wool. Very high-end. And given the unique shade of red, I'd say that you're looking at the world's fastest four-seat coupe: the Bentley Continental GT.
可唔可以具體啲？當然。係Wilton羊毛。好高級。考慮到呢種獨特嘅紅色，我話你睇緊嘅係世界上最快嘅四座轎跑車：Bentley Continental GT。

53
00:19:12,484 --> 00:19:14,152
Thank you.
唔該。

54
00:19:20,859 --> 00:19:37,676
MAN: Yeah, I was here last night. CURTIS: You park a Bentley? Oh, man, my memory's not so good since, um... Well, I can't really remember. You don't remember a Bentley? Let me see what I got. Yeah.
MAN：係，我琴晚喺度。CURTIS：你泊咗架Bentley？哦，老友，我記憶力唔係幾好自從，嗯...我其實唔係好記得。你唔記得架Bentley？等我睇吓我嘅紀錄。係。

55
00:19:39,811 --> 00:19:58,330
Yeah, here you go. One Bentley. Came in at 8:32. Parked it in spot 19C. Do you remember, uh, what the driver looked like? Male? Female? Black? Caucasian? Young? Old? He have a hat on? Sorry. Okay.
係，呢度。一架Bentley。8點32分入場。泊咗喺19C位。你記唔記得，呃，個司機係點樣？男？女？

56
00:19:59,431 --> 00:20:26,959
Amy. Thanks for coming. Of course. How can I help? The other night at the club, I was wondering if you happened to notice anyone driving a Bentley. That would be me. Birthday gift from my father. Would you mind if I took a look at it? You want to see my car? Why? We found fibers from a Bentley on Lori's clothing. Lori was in my car all the time, especially last week.

57
00:20:28,393 --> 00:20:34,766
Mark was using hers. The fibers we found are from the floor or a trunk.

58
00:20:39,838 --> 00:20:56,321
It's in the lot. I'll call my father. He'll pick me up. Amy... Did Lori use the ladies' room at the club? Yeah. We both did. Do you know if she washed her hands? Why are you asking me all these questions? We're pursuing a lead.

59
00:20:58,090 --> 00:21:14,640
Lori was like a sister to me. Investigate me all you want, but when you're done, you should take a look at Mark. Mark. I thought you said... I know what I said. That was before she turned up dead. And I'm not saying he did it, and Lori... she never said anything.

60
00:21:16,041 --> 00:21:26,284
It's just sometimes, um... he can get rough. (  writing  ) And you know this because...?

61
00:21:28,954 --> 00:21:36,962
You were the other woman. One of them. I'm not proud of it. Did Mark get rough with you?

62
00:21:38,030 --> 00:21:40,732
That's why I ended it.

63
00:21:50,142 --> 00:22:21,740
You started without me. Actually, I finished without you. Take a look. Carpet's black. Fibers on the vic's clothing were red. Obviously, we can rule out this car. I don't mean to pry, but you want to talk about what happened with you and Ecklie? Not really. I don't know if you know this about me, but I'm a good listener. I blew up at Ecklie. It was very unprofessional. And very satisfying, and now I'm moving on.

64
00:22:23,008 --> 00:22:25,343
Thanks for asking.

65
00:22:28,013 --> 00:22:35,020
MARK: Joey just fell asleep, so please, keep your voices down. All we need is a sample of baby powder.

66
00:22:42,127 --> 00:22:46,064
This is Berber carpet, isn't it? Yeah, Lori thought it'd be good for a boy's room.

67
00:22:49,167 --> 00:22:56,408
I'd like to take a small sample. What's going on? Just collecting evidence. You're coming after me?

68
00:22:57,609 --> 00:23:05,050
Because I've cooperated. I've let you swab my mouth and let you take my prints. I love my wife. I miss her.

69
00:23:21,066 --> 00:23:32,177
DNA from Lori's shirt came back. It matches her husband. That could be probative. Or casual transfer unrelated to the case. I also picked up your trace results.

70
00:23:34,179 --> 00:23:59,037
Baby powder on Lori's palms is consistent with the baby powder we found at the Kymans' residence. According to her girlfriend, Lori washed her hands at the club. Which suggests that Lori came home before she was killed. Which contradicts the husband's account. I hate to state the obvious, but maybe the husband is lying. All right, well, let's say she came home first.

71
00:24:10,282 --> 00:24:37,475
Mark killed her, drove her out to Sutor, and dumped the body. One problem. Mark doesn't have a car and the carpet fibers we found on Lori's clothing are inconsistent with her Lexus. Or, maybe Lori came home, she and Mark had a fight. Maybe she found out he was fooling around again. She takes off, drives around. Tire eventually goes flat. She pulls over to the side of the road and a stranger comes along and abducts her.

72
00:24:38,677 --> 00:24:45,617
A stranger driving a Bentley? Hey, the rich are just as deviant as the poor.

73
00:25:08,139 --> 00:26:00,325
Hey, Dawson. Yo. Any progress on those bullets? Well, the copper jacket came from your vic's rifle there. A .30-caliber Winchester, Model 70. What about the fatal bullet? That came from a .357 Magnum revolver. A .357? Ran the baby through IBIS and get this: the gun was used in a '98 robbery. The suspect was arrested but released on insufficient evidence and the gun was returned. You got a name for him? Aaron Colite, from Henderson. BROWN: Why don't you just stand up by the counter, sir? Here's your warrant that we have here for your .357 Magnum revolver. We know you once used it in a '98 robbery. Serial number ML5684. We don't want you to get it. Why don't you just point and show us where it is. What's this about? Where's the gun, sir?

74
00:26:02,994 --> 00:26:03,995
Right under the TV.

75
00:26:13,004 --> 00:26:44,736
Okay, Mr. Colite, this gun is going into evidence. Look, I was cleared in that robbery years ago. Well, someone killed a Kodiak bear up in the Black Mountains the day before yesterday. You wouldn't know anything about that, would you? Yeah, I did. I killed it. Excuse me? I killed it. Look, I was... I was out hunting. MAN: Help! Help me! Stop! Help! Help me! Help! Help!

76
00:26:45,770 --> 00:27:08,860
By the time I shot the bear, the guy was already dead. You mind if I have a look around? Yeah, I do, actually. You just admitted a felony of killing a bear. Why didn't you report it? I've been through the wringer with you guys once before. I figured a guy was dead. There was nothing I could do about it. I took off.

77
00:27:10,862 --> 00:27:38,990
Look, I've got a hunting license with tags. I was out hunting deer. Tried to save a guy's life. That's it. Whoa, Mr. Colite. I just have one more question for you. How long have you been storing gallbladders with your ice cream? It ain't illegal to cut up a dead animal as long as it's already dead. That's the law. Could you lift your pants leg for me, please, sir? For what? Someone snagged their pant leg on a tree, probably cut themselves. I wanted to see if it was you.

78
00:27:43,395 --> 00:27:46,664
Take a look. Wasn't me.

79
00:27:48,733 --> 00:28:00,445
So Robbins sent the bear's blood to Tox. It turns out there were elevated levels of Ketamine in its system. Barbiturates? Yeah. I think I know what's going on here, Catherine.

80
00:28:01,513 --> 00:28:03,381
(  gunshot  )

81
00:28:06,851 --> 00:28:39,150
They're called canned hunts. Going on all over the country. I'm sorry. There's just no sport in that. It's just sick. Well, you got that right. Point is, you don't have to go to Africa to hunt wild game anymore. If you've got the money, Africa comes to you. And they drug the animals? To guarantee a kill, yeah. But in our case, both the hunter and the prey ended up dead. Something went wrong. (  knocks  ) Hey. Oh, filling out reports? They tell me it's my job.

82
00:28:40,452 --> 00:29:33,238
You doing okay? Yeah. Thanks. I, uh, did a DMV search. There are only five Bentleys with red interior registered in Clark County. Two are leased. Two are privately owned. I ran the ROs. Nothing suspicious. PD is following up. What about the fifth one? Well, that one is owned by a boutique rental car agency. I subpoenaed the rental history. Diane Hoyt, Lori's mother, had the car for the last two weeks. She returned it the day after Lori disappeared. Where is it now? If you've added up every cent I've made in my entire life, I still wouldn't be able to afford half this car. Yeah, but why would you want it? The insurance premiums are sky-high. Not to mention theft, scratches. It's art. And I'd have every girl in the neighborhood after me. Not when they saw your apartment. You've been to Greg's apartment? Who hasn't?

83
00:29:34,472 --> 00:29:41,146
Red carpet. Same as the interior. SIDLE: Recently vacuumed. We got better vacuums.

84
00:30:21,519 --> 00:30:26,024
You found pods in the victim's hair, right?

85
00:30:31,963 --> 00:30:51,282
Same shape, size, color. Too bad we can't ID this pod and tie it to that tree. Who says we can't? Plant DNA is no different than human DNA. In fact, a plant genome is larger. I'm on it. If we can prove the pod came from that dump site, you know what that means? Lori's mother is a viable suspect.

86
00:31:41,432 --> 00:32:00,218
Why are you asking my client about a rental car? It may be probative to our investigation of her daughter's death. I'll answer anything they want. I backed my car into a telephone pole. So I put it in the shop. I had to rent a car. At a grand a day, a Bentley's a little extravagant. I mean, I usually rent a Taurus.

87
00:32:00,618 --> 00:33:26,237
It's a fantasy car. Ever since Amy got hers, I've wanted one, so I splurged. BRASS: Was the vehicle ever out of your possession? You mean, did I let anybody drive it? That's what I mean, yeah. Lori and Mark both did. But I was always with them. Ms. Hoyt, did you drive your car to Sutor, Nevada? No. Where are you going with this? On the hood of the vehicle, which affirmatively matched the plant material we found in Lori's hair. All of which came from the same tree in Sutor. Okay, but my client returned the Bentley the day before yesterday. It was washed and then rented again, so perhaps that individual drove through Sutor on his or her way out of town. Or, as you know, that "pod" could be weeks or months old. We also collected a number of errant hairs from the vehicle. Several are consistent with Mark and Lori's DNA and also Joey's, but not yours. Okay, I'm sorry. You don't have a DNA sample of my client's for comparison purposes. No, but we have her daughter's. You're not Lori's biological mother, are you? I'm her stepmom. That's not a secret. I couldn't have children of my own. Ever since Lori's father died a few months ago, she's all I had. Look, Mark is devastated. I really should get back to my grandson. Before you go, could we take a DNA sample? You do not have to do that. Yeah, but if she has nothing to hide, it's no big deal. Could you open your mouth? All right, that's it. We're finished here. Let's go.

88
00:33:31,409 --> 00:33:38,182
What are you thinking? (  sighs  ) We have nothing to arrest her on.

89
00:33:41,119 --> 00:34:11,248
And we have unexplained evidence placing Lori back at the house after her night out. That's why I like the husband. Maybe they're in it together. Well, when two people of the opposite sex conspire to kill one of their partners, sex or money is almost always involved. Now, Lori's friend, Amy, did say Mark was a player. Hello, Mrs. Robinson. I had this boyfriend back in college, and when he got his first Harley, well, let's just say we sat face-to-face and went for a ride. A Bentley is a lot more comfortable than a bike. (  chuckles  )

90
00:34:52,824 --> 00:35:06,370
Document was forged by taking an official license issued by the Department of Agriculture and scraping away the top layer of information. Document was then photocopied, and the bogus info was typed in. Take a look.

91
00:35:07,405 --> 00:35:26,357
WILLOWS: Mm-hmm. A simple forgery, but it doesn't get us any closer to our suspect. Actually, it does. See, a couple years back, some photocopier companies started imbedding their machines with serial numbers less than a millimeter in size and visible only under a blue LED light. Of course.

92
00:35:32,196 --> 00:35:34,799
I see it. It's as good as fingerprint.

93
00:35:36,200 --> 00:35:37,902
Thanks.

94
00:35:43,741 --> 00:36:07,265
TRACY: And you think the broker's documentation was forged here on my copier? We know it was. Mr. Tracy, tell us about canned hunts. Uh, a wild animal is released into a controlled area where a hunter pays a fee to kill it. The promoters guarantee a trophy, so no kill, no pay. They're illegal in Nevada. Is that what happened to my bear? Aaron Colite worked here, right?

95
00:36:08,299 --> 00:36:42,667
Yeah. Maintenance. You fired him? About six months ago. We let a lot people go. Cutbacks. Well, the evidence places Aaron at the crime scene. Wait, so you're thinking he forged the broker's document and took Tippy under false pretenses? BROWN: No. We spoke to your distributor. Your copy machine was only installed two months ago. We think you created the false document. We suspect that Aaron figured out a way to make a buck, and he asked for your help. BROWN: So Aaron organizes this canned hunt. A few days ago, you guys meet up with Rod Hollis up at Lake Mead. Rod, Rod, Rod, Rod!

96
00:36:43,801 --> 00:36:46,203
Right there. You see him?

97
00:36:58,416 --> 00:37:07,625
Yes! I got him! Yep, you got him. Mr. Hollis probably thought that he had killed the bear, and he raced over to claim his trophy.

98
00:37:10,428 --> 00:37:11,395
(  screaming  )

99
00:37:14,732 --> 00:37:18,869
Help! Help! Help me! Help!

100
00:37:19,870 --> 00:37:23,708
His shot only stunned the bear. It was Aaron's shot that killed it.

101
00:37:24,742 --> 00:37:33,417
You can't prove I was there. Would you lift up your pants legs, please, sir? What? I have the judge on speed dial. You want to save me some time here?

102
00:37:40,558 --> 00:37:42,960
HOLLIS: Help! Help! Help me!

103
00:37:45,696 --> 00:38:04,448
I got this gardening. (  laughs  ) We subpoenaed Aaron's bank records. Rod Hollis sent Aaron a check for $16,000. Aaron sent you a check for $8,000. That's a 50-50 split. You're looking at grand larceny and obtaining property under false pretenses.

104
00:38:05,616 --> 00:39:03,741
That's about 20 years right there. I'm recommending to the DA that he add another charge: second degree murder... ...for the death of the hunter. (  sighs  ) We found your client's semen mixed with a vaginal contribution from Diane Hoyt in the back of her rental car. You said you had nothing to do with Lori's murder. Would you like to revise that statement? No. I met Diane, uh, two weeks ago at Rain. Banged the cougar that night, but I had no idea she was anybody's mother. So you haven't spoken to her since? Well, that's the whole point of banging a cougar-- you never got to see 'em again. One lie after another. Are you questioning my client's veracity? These are your client's cell phone records. Semen in the car was enough to get a warrant. On the night that Lori was murdered, he called Ms. Hoyt on her cell phone at 11:23 p.m. No, I don't know him.

105
00:39:05,443 --> 00:39:38,576
You've never seen or spoken to this man? No, not that I remember. CURTIS: Hmm. Do you remember the men you have sex with? Ms. Curtis, that is uncalled for. SIDLE: Here's the deal. Lori left the club around 11:00. By your client's own admission, he followed her for about 20 minutes, waiting for the tire to go flat. When it didn't, you called her mother. It was all a setup. Brad was going to strike up a conversation with Lori at the club, and on her way home, abduct her. And then, one or both of you were going to kill her.

106
00:39:42,480 --> 00:39:56,127
But when you got his call... you went to Plan B. I left Lori's house, drove home and went to bed. You never left. Mark fell asleep in the living room, and you waited for Lori to come home.

107
00:40:01,899 --> 00:40:45,976
(  gagging  ) Lori's body was too heavy for you to carry, so you called for help... on Mark and Lori's phone. You got her call at 1:17 a.m. Coroner puts Lori's death at some time between 12:00 and 1:00 a.m. Well, which means I didn't kill her, like I told you. Brad, be quiet. Oh, I never thought you did kill her, but you did help get rid of the body, and that is conspiracy after the fact. Now, Mark would've heard something, and if he's claiming he didn't, I'd be looking at him. The living room's I'd be looking at him. The living room's at the other end of the house. He was asleep. Prove it. I don't need to. We found something of Lori's on the rental exhaust pipe: her skin.

108
00:40:55,119 --> 00:41:14,138
Your client's on record. The vehicle was never out of her possession. SIDLE: You drove back to the house, picked up Lori's Lexus, drove back into town. Tire went flat off Boulder Highway. You can't prove that. When we suspected Brad's involvement, we printed the interior of the Lexus. Your prints are on the steering wheel.

109
00:41:19,109 --> 00:41:27,551
Is there a deal to be made? Why did Diane Hoyt want Lori dead? I don't know.

110
00:41:29,587 --> 00:41:40,698
The lady paid me 2,000 bucks. Um... said she was having a fight with her daughter and wanted to make good... um, only Lori wouldn't return her calls, so it was my job to get 'em together.

111
00:41:42,633 --> 00:41:47,071
When she called me and asked me for my help later that night, she said she'd pay me $2,000 more.

112
00:41:51,909 --> 00:42:20,638
I know why she did it. While you two were at PD, I called the family lawyer. He faxed over a copy of Lori's father's trust. Estate's worth $50 million. He left it all to Lori? No, to her son. Lori was the trustee with a stipend of $2.5 mil a year. If anything were to happen to Lori, guess who takes her place? Her stepmom. Yup. (  chuckles  ) Listen, you guys, I'll catch up later.

113
00:42:21,772 --> 00:42:25,943
Hmm. She's fitting in pretty well, huh?

114
00:42:33,617 --> 00:42:38,956
You got a minute? Sure.

115
00:42:40,624 --> 00:42:49,867
You did a nice job on the case. I, uh... (  clears throat  ): I just wanted you to know that I've enjoyed working with you.

116
00:42:52,636 --> 00:43:01,879
Well, I've enjoyed working with you as well. No, it's time I made a change. I don't like the direction the lab's headed.

117
00:43:04,315 --> 00:43:14,658
You mean Ecklie? You can't pay any attention to him. No, you got a good team, but I was a supervisor. My demotion was undeserved, and every day I'm here, I'm reminded of that.

118
00:43:18,662 --> 00:43:19,997
What?

119
00:43:21,332 --> 00:43:30,708
Well, someone once said, "What we are never changes, but who we are... never stops changing."

120
00:43:32,676 --> 00:43:42,786
Let's have dinner, shall we? Captioning sponsored by CBS and C.S.I. PRODUCTIONS Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org ght,
